Podľa islamu sa v príbehu o Noemovej potope spomína, že Noe mal syna, ktorý neveril a utopil sa. Korán však priamo jeho meno neuvádza; pomenovanie Kanaán alebo Jam sa objavuje až v neskorších tradíciách a v niektorých islámskych komentároch (tafsíroch). Teda rozdiel medzi pôvodným koránskym textom a neskoršími výkladmi je podstatný: Korán opisuje udalosť bez priameho mena, zatiaľ čo niektoré ľudové a exegetické správy mu priradzujú meno.

Koránsky text a priebeh udalosti

V Koráne (napríklad v Súre Hud 11:42–43) Noe volá na syna, aby nastúpil na loď: „Ó, môj synu, poď s nami na palubu a nebuď s neveriacimi.“ Syn odpovedá, že sa ukryje na hore, aby ho voda ochránila. Noe mu potom hovorí, že dnes niet ochrancu pred rozkazom Boha okrem toho, komu On dá milosť. Následne Korán opisuje, že syn sa utopil. Tento úryvok sa v islamskej tradícii používa na zdôraznenie, že príbuzenské väzby neposkytujú automaticky spásu; dôležitá je viera a poslušnosť Bohu. Korán teda prikladá rozhodujúcu úlohu osobnému postoju k viere.

Mená, rodinné väzby a tradície

V niektorých legendách a výkladoch sa ako meno Noeho syna uvádza Kanaán (v arabčine často Kanʿān) alebo Jam. Tieto mená sa líšia podľa zdrojov a regionálnych tradícií. Rovnako sa v rôznych prameňoch spomína meno Noemovej manželky, napríklad Naama (v niektorých tradíciách Naʿamah). Pôvodný koránsky text však mená explicitne neposkytuje.

V pôvodnom texte, ktorý ste priniesli, je uvedený genealogický reťazec: Kanaán je opísaný ako syn Noema, syn Lamecha, syn Metuzalema, syn Enocha, syn Jareda, syn Mahalalela, syn Kenana, syn Enosa, syn Seta, syn Adama. Tento typ genealogických zoznamov sa vyskytuje v rôznych tradíciách a slúži na začlenenie postavy do širšieho rodokmeňa prorokov a patriarchov.

Rozdiely oproti židovskej a kresťanskej tradícii

V židovskej svätej knihe, Tóre, a v kresťanskej Biblii sa nachádza postava menom Kanaán (Canaan), ale ide o iného Kanaána — syna Chama (ďalšieho Noemovho syna) a predka Kanaáncov, ktorí obývali krajinu Kanaán. V týchto knihách sa nekoná príbeh o Noemovom synovi, ktorý sa odmietol pridať k Noemovej lodi a utopil sa; taký konkrétny motív v Biblii chýba. Preto sú islam a judeo-kresťanské tradície v tomto bode odlišné.

Varianty príbehu o matke a dieťati

Niektoré neskoršie verzie príbehu hovoria, že Noemova manželka (v týchto verziách často pomenovaná Naama) sa pokúsila ochrániť syna vyliezaním na horu a v niektorých rozprávaniach mu ho dokonca držala nad hlavou, kým voda neprišla a syn sa utopil. Iné verzie tvrdia, že manželka bola tiež neveriaca a bola medzi potopenými. Tieto rozdielne podania sú súčasťou bohatého súboru ľudových a exegetických príbehov, ktoré sa v priebehu storočí rozvíjali okolo koránskeho textu.

Význam v islamskej teológii

Udalosť o Noemovom synovi sa v islamu používa najmä na vyjadrenie dvoch myšlienok: 1) spása nie je automatická len pre príbuzných proroka či spravodlivého človeka — rozhoduje viera a poslušnosť Bohu; 2) „nariadenie Pána“ (boží súd) je konečné a nezávislé od ľudských očakávaní či snáh o záchranu založené iba na príbuznosti. Komentátori (tafsíri) pritom rozoberajú texty a dopĺňajú ich o podania, ktoré odpovedajú na otázky veriacich, prečo sa niekto priameho proroka nemusel automaticky zachrániť.

Stručne povedané, meno Kanaán ako Noemov syn je v islamskej tradícii prítomné v niektorých výkladoch, ale nie je pevnou súčasťou samotného Koránu. Hlavný koránsky odkaz tejto pasáže zostáva v tom, že individuálna viera a Božia vôľa sú rozhodujúce pre osud človeka.